V řeckém textu se nemluví o příbuzných, nýbrž o bratrech a sestrách. Z dogmatických důvodů katolické překlady mluví o příbuzných (event. o bratrancích a sestřenicích), evangelické ponechávají původní znění. Pro interpretaci této pasáže to však není důležité. Lidé v Nazaretě jsou naštvaní, že někdo z tak obyčejn...